Grand H : appel à traducteurs(trices) bénévoles

À l’inverse de « I’m not a refugee » le documentaire « Grand H » propose un angle, un éclairage différent : le regard, le ressenti des personnes qui accompagnent les personnes déplacées. Le conflit entre le « système » - la politique migratoire et sa gouvernance – et l’Humanité comme une interrogation seront abordés. Une question qui est donc d'une actualité pressante et qui reste incontournable, sachant que les migrations vont s'intensifier dans les années à venir, alors que l’Europe se referme progressivement.

Grand H réunit une série d'interviews, qui permettent de construire un rythme narratif, en donnant la parole à :

  • des citoyens très engagés qui vont raconter leur expérience d’accueil de leur protégé dans leur maison, leurs motivations, leurs « limites », leurs déceptions par rapport au système, mais aussi les belles histoires.
  • des professionnels de la société civile (enseignante, psychologue, juriste, avocat et activistes) dont l’engagement dépasse de loin les heures de travail, mais aussi l’implication personnelle usuelle. Ces personnes vont tour à tour raconter leur quotidien, leur travail sur le terrain, mais surtout leur ressenti par rapport à la violence du système inhérent à la politique migratoire, leur manière de se protéger (ou non), leur désillusion, leur combat pour chercher jour après jour l’Humanité, leur relation au système.
  • Jean Asselborn qui incarne ce « système », qui représente la politique migratoire luxembourgeoise répondra via l’interview à ces interrogations de société civile et des personnes du terrain.

Afin de finaliser le montage de ce documentaire, Frédérique Buck lance un appel à bénévoles traducteurs(trices) pour des traductions en : Luxembourgeois-Français & Anglais / Anglais-Français / Français-Anglais.

N’hésitez pas à la contacter si vous souhaitez contribuer à ce projet : frederiquebuck@icloud.com

0