Les Rues au Féminin

Company name : Ville de Dudelange

Activity sector : Public administration

Company category : Public sector

 

Raise awareness, train and involve

Description of the action

La Ville de Dudelange dédie les rues et la place de rencontre du quartier Lenkeschléi à six femmes dudelangeoises. Les noms de rue de ce quartier nous rappellent le mérite des femmes qui construisent notre société ensemble avec les hommes. La publication d'une brochure sur les biographies de ces femmes et l'inauguration officielle de trois plaquettes commémoratives expliquant le projet et reprenant les noms de ces femmes contribue à augmenter la visibilité de ces femmes méritantes représentatif pour toutes les femmes. La brochure "Les rues au féminin" est disponible aux personnes intéressées sur simple demande auprès Service à l’égalité des chances.

Context

Notre action s'inscrit dans la continuité de l'action "Les rues au féminin" du Conseil National des Femmes du Luxembourg (CNFL). La volonté de donner plus de visibilité aux femmes dans la vie publique ainsi que dans la mémoire officielle a porté notre choix d'attribuer des noms de femmes aux nouvelles rues dans tout un quartier. Ces femmes honorées sont des exemples pour toutes les femmes, par leur engagement privé et professionnel, elles contribuent à la vie locale et à la communauté de tous à Dudelange. Être une femme ne doit pas être une raison pour passer inaperçue, sans être reconnues ou remerciées.

Approach

  • État des lieux des rues à Dudelange: les rues portant les noms de femmes par rapport aux rues nommées d’après des hommes.
  • Recherche de femmes méritantes (lien avec Dudelange). Mise en contact avec historiennes par le Service à l'égalité des chances. Conférence Diddelenger Geschicht(en) - Nimm vun Stroossen, Nimm vun Frauen.
  • Proposition de femmes méritantes par la Commission de l’égalité des chances et de la non-discrimination.
  • Élaboration des biographies. Contacts avec les familles et les ami-e-s. Recherche photos.
  • Choix des femmes effectué par la Commission de l’égalité des chances et de la non-discrimination.
  • Décision dénomination par le Conseil communal de la Ville de Dudelange.
  • Mise à point des biographies. Traduction pour brochure bilingue.
  • Remise des éléments texte/photos à l'agence de design et de graphisme. Lay-out/impression de la brochure et des plaquettes commémoratives.
  • Distribution de la brochure par toutes boîtes dans les rues portant des noms de femmes.
  • Insertion d'une annonce sur l'inauguration officielle du quartier dans la feuille d'annonces de Dudelange et dans le dépliant femmes & culture 2019.
  • Publicité dans les médias numériques.
  • Invitation des responsables politiques.
  • Mailing aux personnes intéressées en matière d'égalité des chances (listes).
  • Inauguration officielle du quartier.

Impact

L'impact est très positif. La famille et les ami-e-s des femmes ont participé avec leurs témoignages à l'élaboration des biographies et ont contribué à la recherche de photos des femmes. Ceci était une valorisation pour les membres de famille des femmes méritantes. La conférence Diddelenger Geschicht(en) - Nimm vun Stroossen, Nimm vun Frauen a compté environ 60 participant-e-s et l'inauguration officielle du quartier en a compté environ 30 participant-e-s. Le feedback de la population est très positif concernant ces témoignages durables de femmes dudelangeoises. Plusieurs exemplaires de la brochure "Les Rues au Féminin" ont été demandées auprès du Service à l'égalité des chances. C'est une augmentation réussie de la visibilité des femmes dudelangeoises et une inscription durable dans la mémoire officielle par la brochure et par l'inauguration du quartier Lenkeschléi avec les trois plaquettes commémoratives. Les noms de rues reflètent l'histoire d'une ville, d'un pays.

Objectives

  • Promouvoir une meilleure visibilité des femmes dans la vie publique.
  • Ajouter une valeur symbolique de reconnaissance à plus de femmes qui se sont engagées au bénéfice de la collectivité / de la société.
  • Donner une mémoire officielle aux femmes méritantes et engagées en leur dédiant une rue.

« To do »

  • Prévoir assez de temps pour la recherche des biographies et des photos, pour l'élaboration et la traduction des textes pour la brochure bilingue.
  • Prévoir des ébauches pour lay-out/impression afin de pouvoir vérifier la mise en page et les couleurs, surtout pour les plaquettes commémoratives sur un support en matière plexi.
  • Réserver à l'avance la date pour la distribution de la brochure.
  • Faire un planning avec tous les éléments à fournir.

« Not to do »

  • Laisser passer le temps sans fixer un planning détaillé.

Keywords : Raise the top management's awareness

Published on 17 May 2019

×